大根おろしって 英語でなんていうの?

Hello. How are you?
I hope you are surviving this heat somehow..
Stay hydrated.

先日 福井県在住のSさんとお話をする機会があり

Fukui prefecture is famous for Oroshi-soba

と教えてくださいました。

soba-noodles-801660__340

福井県のことを あまり知らなかったので とても興味深かったのですが

What is Oroshi????

In this case, oroshi is for 大根おろし.

でも 今度は 

What is 大根おろし in English???

となりました。

ダウンロード (1)

あなたは 「大根おろし」を 英語で なんといいますか?

こういう簡単そうで 難しいものって 意外と多いんですよね・・・

mistake-1966448__340

大根おろしは 英語で

grated radish (ぐれいてぃっど らでぃっしゅ)

といいます。

grateというのは おろすという意味ですね。

なので grated (おろされた) radish (だいこん) というのが 「大根おろし」となります。

This is Oroshi-soba that Fukui is famous for. 

ダウンロード (2)

It looks really good. 
I would LOVE to try this in Fukui someday.

logo-small

Good英会話
代表:佐藤愛
住所 145-0062 東京都大田区北千束1-23-7
電話:03-6316-8917
メール:aitsun0701@hotmail.com

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中