「早とちりした!」って 英語でなんていうの?

先日のブログ記事に コメントをいただきました。

images

この絵を見て 「加藤茶」さんを思い出した方が この英語を COOL DANCEと書いてあると早とちりしちゃったみたいでした。
ははは
私も 加藤茶さん 大好きです。

そこで

早とちりをしたって 英語でなんていうんでしょうか

question-mark-3255118__340

たとえば

I misunderstood. (勘違いをしてしまいました)

とか

I jumped into a conclusion. (結論を急いでしまいました=早とちりしちゃいました)

という表現ができると思います。

emoticon-1659346_960_720

この場を借りて 楽しいコメントを下さったTさんに 改めて 感謝いたします!
ありがとうございます!

いつでも みなさんからのご質問や疑問、コメントを楽しみにしております。

logo

Good英会話
代表:佐藤愛
住所 145-0062 東京都大田区北千束1-23-7
電話:03-6316-8917
メール:aitsun0701@hotmail.com

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中