【医療英会話】水疱瘡になった場合の説明「すべての水疱がかさぶたになったら 保育園/学校/仕事に行っていいです」って 英語でなんていうの?

先日、医療英会話のレッスンのときに 水疱瘡のお話が出てきました。

あのかゆくて かゆくて 我慢できない

「水疱瘡(水疱)」って 英語でなんていうか ご存知ですか?

水疱瘡は 英語で

chicken pox (ちきんぽっくす)

と呼ばれます。

医学的には 

varicella 

とも呼ばれますが 一般人には通じません。

水疱瘡は 感染力が非常に高いため、仕事、学校、保育園などをお休みしなければいけません。

その説明が すごく重要ですね。

お休みをしなければいけないことを 英語でどう説明しますか。

すべてのかさぶたが乾燥したら、学校/仕事/保育園に行っていいですよ、という説明になると思います。

それは

You may go back to school/work/nursery when the spots are all scabbed over and dry.

You should be able to return to school/work/nursery after your scabs have crusted over.

というふうに説明をしていただくといいと思います。

Scab (すきゃぶ) というのが 「かさぶた」という意味です。

そして 注意事項として

「感染が広がってしまうので かかない様にしてください」

ということもお伝えしなければいけません。

そういうときには

Please try not to scratch because popping the blisters can spread the virus and cause outbreaks.

It is important to avoid popping, scratching, or touching these blisters as this can spread the virus to other areas of skin, causing further outbreaks

などというふうに説明していただくとよいと思います。

こういう感染症などのときには いろいろ注意事項があり しっかり説明しなければいけませんね。

でも 基本的なことを 口頭で、もしくは ご案内用紙などを用意して、説明できるようにしたいものですね。

Good英会話

講師:ギャリー・Ai
住所 145-0062 東京都大田区北千束1-23-7
電話:03-6316-8917
メール:aitsun0701@hotmail.com
アクセス:大岡山駅から徒歩4分(大岡山駅は渋谷駅から電車で15分、自由が丘駅から2駅、目黒駅から5分)

Good英会話では アメリカ人英会話コーチと日本人の講師がペアとなり、英語を使って目的を達成したい方に、日常英会話や医療英会話を対面式マンツーマン・プライベートレッスン形式でサポートしています。プチ留学プログラムなども充実しています。体験レッスンを随時受け付けています。ご相談ください。

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google フォト

Google アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

%s と連携中